[2]不:一作“北”。
[3]有:一作“对”。
[点评]
唐代宗大历中期,作者曾有淮海之行,此诗当作于这段时间。诗中所写故友相逢相别悲喜交并之情,跌宕起伏,感人至深。
“浮云一别后,流水十年间”,是历代传诵的天然好句。所用流水对,恰好行云流水,令人倍感悠远有味。
竹窗闻风寄苗发司空曙[1]
李益
微风惊暮坐,临牖思悠哉[2]。
开门复动竹,疑是故人来。
时滴枝上露,稍沾阶下苔。
何当一入幌[3],为拂绿琴埃[4]。
[注释]
[1]苗发、司空曙:都是李益的诗友,三人均列名“大历十才子”。
[2]临牖(yǒu有):临窗。
[3]幌(huǎng谎):这里指门帘。
[4]绿琴:汉司马相如有琴名绿绮,被视为名器,后世因称琴为绿琴。
[点评]
此诗借窗间夜风之咏,抒发怀友之情。颔联的“开门复动竹,疑是故人来”,虽然是对南朝乐府《华山畿》中“风吹窗帘动,言是所欢来”二句的隐括,但却有青蓝之胜,在当时就产生了不小的反响,比如名妓霍小玉平日极喜吟诵此联(详见蒋防传奇《霍小玉传》);又如元稹《会真记》托名崔莺莺《答张生》诗的“拂墙花影动,疑是玉人来”,显然是本自李益此联。
除了颔联广为人知,尾联也寓有深意——诗人仿佛是在埋怨风微力小,不能吹开门帷进到房屋中来,为他吹去绿琴上落满的灰尘——深意就在这里,当年伯牙鼓琴,是高山流水有知音。我的绿琴之所以尘封,是因为友人星散!风啊,但愿你为我拂去琴上尘埃,伴我弹奏一曲,近驱寂寥,远慰知音,那该有多好啊!