“不!你今后一辈子每天都会为我感到羞耻的,”他回答说,“你越了解我,你就会越觉得羞耻。这我受不了。”
“这么说,你不愿跟我做朋友了?”
她问道,笑得像蜜一样甜,又朝他靠近了一些。
以下再谈些什么,我就听不清了,但是等我再抬起头时,我看到俯在那本已接受的书上的两张脸,是如此容光焕发。毫无疑问,和约已经签订,两个敌人,从此结成了盟友。
他们俩共同阅读的那本书里,满是精美考究的插图;这些插图,还有他们的位置,都很有吸引力,以致直到约瑟夫回家,他们都没挪动一下。他,这个可怜的老头儿,看到凯瑟琳和哈里顿坐在同一张凳子上,她还把手搭在他的肩膀上,完全给吓呆了。他所宠爱的人居然容忍她来亲近,他简直不明白这是怎么回事。这对他刺激太深了,使得他那天晚上对这件事一句话也说不出来。直到他郑重地在桌子上打开他那部大《圣经》,又从口袋里掏出白天交易所得的脏兮兮的钞票,放在经书上,这才深深地叹了几口气,流露出他的心情。最后,他把哈里顿从座位上叫了过去。