⑥太中大夫,官名,负责皇帝的顾问应对。
⑦踧踖(cù jí),局促不安的样子。
◎译文
孔文举十岁时,跟随父亲到洛阳。当时李元礼名望很高,任司隶校尉。当时到他家登门拜访的必须是才子名流、内外亲属,才能通报。孔文举来到门前,对差役说:“我是李府君的亲戚。”通报后,入门就坐。元礼问:“我们是何亲戚?”孔融答道:“我的祖先仲尼曾拜您的祖先伯阳为师,这样看来,我和您是世交了。”李元礼和门人无不赞赏他的聪明。太中大夫陈韪来得晚,别人把孔融的应对告诉他,陈韪说:“小时聪明,长大了未必出众。”文举应声说:“您小时候,想必很聪明。”陈韪听了,非常尴尬。
(4)孔文举有二子,大者六岁,小者五岁。昼日父眠,小者床头盗酒饮之,大儿谓曰:“何以不拜?”答曰:“偷,那得行礼①!”
◎注释
①偷,那得行礼,做违礼的事怎么还能行礼。酒是礼仪所备,所以说饮酒前要行礼。小儿以为偷东西就不合乎礼,而拜是一种表敬意的礼节,所以不能拜。
◎译文
孔文举有两个儿子,大的六岁,小的五岁。一次趁父亲白天睡觉,小儿子就偷酒来喝,大儿子对他说:“喝酒为何不先行礼?”小儿子回答:“偷来的,哪能行礼!”